Archives for the ‘2010’ Category

Lecture series, Vienna/Austria:
About Public Actions and Aesthetic Journeys — Photography and the Internet

The camera makes everyone a tourist in other people’s reality, and eventually in one’s own. —Susan Sontag Digital images can be transferred from one computer to the other in real-time, they are available anytime and anywhere—they are interconnective. Photos the existence of which is not yet founded on zeroes and ones will be digitalized with […]

Vortragsreihe, Wien/Österreich:
Von öffentlichen Handlungen und ästhetischen Reisen — Fotografie und das Internet

In der Regel aber macht die Kamera jedermann zum Touristen in anderer Leute Realität und unter Umständen auch in seiner eigenen. —Susan Sontag  Digitale Bilder können in Echtzeit von einem zum anderen Computer übertragen werden, sie sind jederzeit und allerorts abrufbar – sie sind interkonnektiv. Jene Fotografien, deren Existenz noch nicht in Nullen und Einsen […]

Re:Interview #014:
The ‘One Idea, One Result’ Method | Jan Robert Leegte

Between reality and illusion, between abstraction and the ornament, between the virtual and the real, between architecture and art—the main focus in Jan Robert Leegte’s artworks are the spaces inbetween. The Amsterdam-based artist continuously deconstructs the experience of architecture and sculpture by questioning the perception of space and material which is alternately brought into relation […]

Group exhibition, Vienna/Austria:
Display Praterstern — An Idea Of Community

Vienna-based artists and art initiatives, all of them located in the second city district, were invited to develop posters for the public realm of Bahnhof Praterstern, one of the most frequented and fluid areas in town. The topic of this collaborative event is Display Praterstern — An Idea Of Community and—according to the organisers of […]

Group exhibition, Velika Gorica/Croatia:
White, Yellow, Blue, and Black, one Coincidence, and one Object.

Then even your Abstract Paintings should convey a content? /// Yes. /// They’re not the negation of content, not simply the facticity of painting, not an ironic paraphrase of contemporary expressionism? /// No. /// Not a perversion of gestural abstraction? Not ironic? /// Never! What sort of things are you asking?—Gerhard Richter in conversation with […]

Gruppenausstellung, Velika Gorica/Kroatien:
Weiß, Gelb, Blau und Schwarz, ein Zufall und ein Objekt.

Also auch die Abstrakten Bilder sollen einen Inhalt transportieren? /// Ja. /// Sie sind nicht Negation von Inhalt, nicht Faktizität der Malerei, keine ironische Paraphrase auf Gegenwartsexpressionismus? /// Nein. /// Keine gestische Abstraktion? Keine Ironie? /// Nie! Was fragst du da für Sachen? — Gerhard Richter im Interview mit Benjamin Buchloh Reduktion in Struktur, Material […]

Re:Interview #013:
Monochromacity as a Reflection of Computing Processes in Internet-based Art | Thomas Dreher

A reduction of structure, material, and space; if colour articulates itself, independently of interpretation or context—does that make it autonomous? Monochromacity has been considered the most essential form of abstraction, having provided a source of inspiration for non-figurative and non-representational tendencies in contemporary art, these ideas need to be taken still further in the age […]

Group exhibition, Graz/Austria:
Untitled (The Author Entitles Texts By Experimenting With Art.)

The dominant components of the art reception are now the continuum of the artist’s mug, the integration into the world of celebrity, the calculation of capacity and municipal marketing of the institutions, the pop- and soap connection and the child-oriented cooperative interactivity.—Diedrich Diederichsen Pseudonyms, avatars and artificial characters—incognito and bodiless, authors appear transiently on blogs […]

Gruppenausstellung, Graz/Österreich:
ohne Titel (Der/die AutorIn tituliert Texte durch eine versuchsweise Kunst.)

Die dominanten Module der Kunstrezeption sind nun das Kontinuum der Künstlerfresse, die Eingliederung in die Celebrity-Welt, das Kalkül von Auslastung und Stadtmarketing der Institutionen, der Pop- und Soap-Anschluss und die kindgerechte Mitspiel-Interaktivität. — Diedrich Diederichsen Pseudonyme, Avatare und Kunstfiguren – Inkognito und körperlos-flüchtig präsentieren sich AutorInnen in Blogs und Online-Foren und nutzen diese als Schlupfwinkel […]

Re:Interview #012:
From Where and to Whom is a Text Speaking? | Stefan Nowotny

As early as the start of the 1920s, in his essay The Task of the Translator, [1] Walter Benjamin was already objecting to the binary nature of traditional translation methods and was promoting the idea of the transparency between an original and its translation. With the rejection of the idea of an original, Walter Benjamin […]

Re:Interview #012:
Woher und wohin spricht ein Text? | Stefan Nowotny

Bereits in den frühen 1920er Jahren wandte sich Walter Benjamin in seinem Aufsatz Die Aufgabe des Übersetzers [1] gegen den Binarismus traditioneller Übersetzungsmethoden und forcierte die Idee von Transparenz zwischen einem Original und seinem Translat. Mit der Absage an die Idee eines Originals nahm Walter Benjamin früh vorweg, was sich rund 60 Jahre später zu […]

Group exhibition, Vienna/Austria:
Übersetzung ist eine Form. | Translation is a mode.

Just as a tangent touches a circle lightly and at but one point, with this touch rather than with the point setting the law according to which it is to continue on its straight path to infinity, a translation touches the original lightly and only at the infinitely small point of the sense, thereupon pursuing […]

Gruppenausstellung, Wien/Österreich:
Übersetzung ist eine Form. | Translation is a mode.

Wie die Tangente den Kreis flüchtig und nur in einem Punkte berührt und wie ihr wohl diese Berührung, nicht aber der Punkt, das Gesetz vorschreibt, nach dem sie weiter ins Unendliche ihre gerade Bahn zieht, so berührt die Übersetzung flüchtig und nur in dem unendlich kleinen Punkte des Sinnes das Original, um nach dem Gesetze […]

Gruppenausstellung, Innsbruck/Österreich:
Quasi dasselbe…? Diskurse mit poetischer Funktion

…bis an die Grenze zur gelungenen Nachdichtung, die so genial ist, daß man vom quasi selben zu etwas anderem übergeht, zu etwas Neuem, das dem Original nur noch gleichsam moralisch verpflichtet ist. — Umberto Eco Varianten und Versionen sind zentrale Bestandteile einer globalisierten und immer schnelllebigeren Alltagskultur. Produkte und Dienstleistungen – insbesondere aus dem Bereich […]

Group exhibition, Innsbruck/Austria:
In Other Words…? Discoures with Poetic Function

…on the edge of successful adaptation that is so ingenious that one goes from almost the same to something else, to something new, which is only morally obligated to the original.—Umberto Eco Variations and versions are central components of a globalized and constantly faster-paced everyday culture. Only a short time after their introduction, products and […]

One night art event, Berlin/Germany:
Curating YouTube — 3 Hours in 1 Second, or: What can I say with just one playlist?

Starting point for the project Curating YouTube is the artwork “Many Coloured Objects Places Side By Side To Form a Row of Many Coloured Objects” (1982) by Lawrence Weiner which according to the organisers describes the nowadays situation as it did around 30 years ago. The closed space of the museum, the White Cube, resisted […]